Tả về thành phố đà lạt bằng tiếng anh, Viết đoạn văn ngắn về đà lạt bằng tiếng anh, Món ăn đà lạt bằng tiếng anh, viết đoạn văn bằng tiếng anh về kỳ nghỉ hè ở đà lạt, giới thiệu về đà lạt, kể về chuyến đi đà nẵng bằng tiếng anh, miêu tả chuyến đi đà lạt bằng tiếng anh.
The name “Đà Lạt” combines “Đà,” which originates from “Đak" and means “water” or lake in the local dialect, and “Lát,” the name of the local ethnic-minority group, a subsection of the Cơ Ho group. The name “Đà Lạt” thus refers to the water of the Lát (Lách) people. Đà Lạt is home to many beautiful lakes, making it a popular spot for travellers. The city has seen an influx of tourists in recent years because of the international popularity of ecotourism. Now, the city is among the top ten tourist destinations in Việt Nam. Climbing Lang Biang Mountain just north of Đà Lạt and the many walking tracks surrounding the city are popular with both residents and tourists.
Doctor and explorer Alexandre Yersin (1863-1943) founded the French resort in Đa Lạt 1895 because he thought the Lang Biang Plateau was an ideal place for convalescence. Since that time, the town and the surrounding rugged terrain have attracted a steady stream of domestic and international tourists. Situated at an altitude of 1,500 meters above sea level, Đà Lạt is 300 kilometers north of Hồ Chí Minh City and 110 kilometers inland from the coast.
Đà Lạt is often referred to as the “City of Eternal Spring” because its average daily temperature varies between 15 and 24°C and is often sunny. The rainy season falls between April and November, with an average annual rainfall of 1.755 meters, while the dry season is between December and March. This climate allows Đà Lạt to grow flowers all year round, hence its other name, “City of Flowers.” A light mist often covers the mountains and fertile valley fields surrounding Đà Lạt. Farmers ship fruits and vegetables throughout Việt Nam; in fact, the road linking Đà Lạt with Ho Chi Minh City is known as the “Road of Fruits and Vegetables."
Đà Lạt has a mixture of ethnic minorities as well as ethnic Kinh (Vietnamese), who have moved there. Here is one of the few places in Việt Nam where local residents wrap up in warm clothes year round. The young girls of the region are renowned for their pink cheeks. Đà Lạt’s city centre boasts an array of attractions for tourists, who can visit its French-style university grounds, church, and train station. The General Museum displays a good range of indigenous artifacts and various objects of local historical significance.
Visitors to Đà Lạt can also see palaces erected by French governors and Vietnamese kings, including one built by Bảo Đại, Việt Nam’s last monarch. Đà Lạt is also home to at least ten ancient pagodas, the most popular ones being Linh Sơn, Linh Phong, Linh Quang, Thiên Vương Cố Sát, and Thiền viện Trúc Lâm. Đà Lạt boasts one of the oldest and most established golf courses in Việt Nam. Located on hilly terrain near Xuân Hương Lake, the golf course has been upgraded to international standards for eighteen holes.
Visitors will see a wide variety of flowers many of them rare along the city's streets, ỉn its markets, and in the city’s parks and nurseries. Đà Lat's horticulture industry is thriving; its flowers are in demand throughout the country and are particularly popular in Hồ Chí Minh City. Đà Lạt’s oldest flower garden can be found near Đà Lạt University and Xuân Hương Lake at 2 Phù Đổng Thiên Vương Street. Established in 1966 and opened to the public in 1985, this garden displays a large collection of over 300 species and includes local varieties as well as flowers from throughout the world. The garden with its roses, chrysanthemums, gladioli, orchids, and mimosa has flowers in bloom year round.
Đà Lạt boasts the highest concentration of flower species in Việt Nam, with a concentration on oriental flowers such as purple peach blossoms, Violet Japanese daisies, yellow chrysanthemums, red Chinese hibiscus, jasmine, night orchids, and white lilies. Growers have imported various rose species, such as Rosa Lutea (which grows from the Middle East to China) and the Rosa Indica Fragans (which comes from Europe). Several newer rose species are named for celebrities, such as the Brigitte for Brigitte Bardot, the John F. Kennedy, and Grace de Monaco, in addition to established species. One unique flower to be found in Đà Lạt is the Salem. In 1960, a Vietnamese resident of Belgium introduced the flower, which resembles bells with white, pink, and violet petals. Rose lovers throughout the country prize this species, which travels well.
About twenty species of chrysanthemums and daisies bloom year round. One of the most popular species is Sans-souci (Worry-free), in addition to Pensee, Violet, Cosmos, Immortal. Many Species that originated in North America, Mexico, Latin America, Africa, and Europe now have Vietnamese names, such as Hoàng Anh (Verge d’or), Thược dược (Dahlia), Thu hải đường (Begonia Rex), Dạ hợp (Magnolia), Mõm sói (Gueule-de-Loup), Lồng đèn (Fuchsia), Phong lữ (Geranium), Xác pháo (Sauge Eclatante), Sen đá (Joubarbe Des Toits), Sen cạn (Capucine).
A variety of cherry blossoms (Prunus Cerasoides) that is unique to Đà Lạt blooms at Lunar New Years. This deciduous cherry tree, which grows well in Đà Lạt’s temperate climate, sheds its leaves in autumn and remains leafless throughout the winter. First introduced to the region in the early twentieth century, this variety differs from the Japanese cherry blossom, which cannot grow in Đà Lạt’s climate.
Đà Lạt has over 200 species of orchids, with five Indigenous species recently discovered. These five feature “Đà Lạt" or “Lang Biang" in their names:
Dendrobium dalatense, Oberonic dalatensi, Eria dalatensis, Dendrobium langbianense, and Oberonia langbìanesỉs. These indigenous species are in as much demand as the favourite locally grown imported species: Balkis, Sayonara, Chateau, and Oriental Legend. Growers sell their orchids both within Việt Nam and overseas. Đà Lạt's orchids grow naturally in fields in contrast to European orchids, which must be grown in greenhouses that have special heat, ventilation, and lighting systems,
Flights to Đà Lạt operate from Ho Chi Minh City (thirty-five minutes), and Hà Nội (one hour and forty minutes). Motorists can take two routes from Hồ Chí Minh City. Highway 20 is a trip of three hundred kilometers passing through Lâm Đồng Province’s lush Bảo Lộc District. Or they can take Highway 1 to Phan Rang and then continue inland on Highway 27 through an area with historic towers erected by the Chăm ethnic minority, past the Đa Nhim Hydropower Plant, and across the stunning Ngoạn Mục Pass with its spectacular view of Đà Lạt and the surrounding nine forests.
Giới Thiệu Về Thành Phố Du Lịch Đà Lạt Bằng Tiếng Anh.
Địa danh “Đà Lạt” là sự kết hợp của từ “ Đà " bắt nguồn từ từ “Đak" nghĩa là “nước” hoặc “hô" theo tiếng địa phương; và từ “Lát” (Lách), tên của một bộ tộc thiểu số thuộc dân tộc Cơ Ho. Vì vậy, “Đà Lạt” có nghĩa là nước của bộ tộc Lách. Đà Lạt là mảnh đất có nhiều hồ đẹp, khiến Đà Lạt trở thành một địa điểm nổi tiếng đối với khách du lịch. Những năm gần đây, thành phố tràn ngập du khách vì sự ưa thích quốc tế đối với du lịch sinh thái. Hiện nay, Đà Lạt là một trong mười điểm đến của khách du lịch tại Việt Nam. Cả khách du lịch và cư dân nơi đây đều thích trèo lên núi Lang Biang ở phía Bắc của thành phố và đi đạo trên những nẻo đường bao quanh thành phố.
Bác sĩ đồng thời là nhà thám hiểm Alexandre Yersin (1863-1943) đã xây dựng khu nghỉ mát kiểu Pháp ở Đà Lạt năm 1895 vì theo ông, Cao nguyên Lang Biang là nơi lý tưởng để dưỡng bệnh. Từ đó, thành phố với địa hình gồ ghề bao quanh đã thu hút được rất nhiều du khách trong nước và quốc tế. Đà Lạt ở độ cao 1.500m so với mực nước biển, cách thành phố Hồ Chí Minh 300km về phía bắc, và cách bờ biển 110km từ đất liền.
Đà Lạt còn được người ta gọi là “Thành phố của Mùa xuân vĩnh cứu” vì nhiệt độ trung bình hàng ngày chỉ dao động từ 15°C đến 24°C và luôn có nắng. Mùa mưa là từ tháng 4 đến tháng 11, lượng mưa trung bình hàng năm là 1.755m; còn mùa khô là từ tháng 12 đến tháng 3. Khí hậu ở đây rất thuận lợi cho việc trồng hoa quanh năm, do đó Đà Lạt còn được gọi là “Thành phố của các loài hoa”. Một làn sương mỏng luôn bao phủ núi đồi và làm mẫu mở những cánh đồng dưới thung lũng bao quanh Đà Lạt. Những người trồng rau Đà Lạt chuyên chở rau quả của mình tới khắp mọi nơi ở Việt Nam: Trên thực tế con đường nối Đà Lạt với thành phố Hồ Chí Minh đã được mệnh danh là “Tuyến đường rau quả”.
Đà Lạt là nơi có nhiều người dân tộc thiểu số lẫn dân tộc Kinh (người Việt) đến sinh sống. Đây là một trong số ít nơi của Việt Nam mà người dân có thể mặc áo ấm quanh năm. Các cô gái trẻ thì nổi tiếng với đôi má ửng hổng. Trung tâm thành phố có nhiều điểm hấp dẫn du khách. Họ có thể tham quan các khu trường đại học, nhà thờ và nhà ga xe lửa theo kiểu Pháp Viện Bảo tàng Tổng hợp trưng bày rất nhiều đồ tác tạo của người bản xứ và nhiều hiện vật có ý nghĩa lịch sử của địa phương.
Du khách tới Đà Lạt cũng được xem nhiều lâu dài do các thống sứ Pháp và các vua Việt Nam xây dựng, trong đó có một lâu dài được xây dựng bởi Bảo Đại, vị vua cuối cùng của Việt Nam. Đà Lạt cũng có ít nhất 10 ngôi chùa cổ, nổi tiếng nhất là chùa Linh Sơn, Linh Phong, Linh Quang, Thiên Vương Cố Sát và Thiền viện Trúc Lâm. Đà Lạt còn có một trong các sân gôn lâu đời nhất ở Việt Nam, nằm trên khu đất đối gần Hồ Xuân Hương. Sân gôn này đã được nâng cấp đạt tiêu chuẩn quốc tế với 18 lỗ.
Dọc các khu phố, trong các chợ và trong các công viên và vườn ươm của thành phố, du khách sẽ thấy sự đa dạng của các loài hoa, nhiều loài thuộc loại quý hiếm. Công nghiệp làm vườn ở Đà Lạt rất phát triển; hoa Đà Lạt được khắp nơi trên đất nước ưa chuộng và đặc biệt được ưa thích tại thành phố Hồ Chí Minh. Vườn hoa cổ nhất của Đà Lạt ở gần trường đại học Đà Lạt và Hồ Xuân Hương, tại số 2 phố Phù Đổng Thiên Vương. Được xây dựng năm 1966 và mỡ của cho công chúng vào năm 1985, khu vườn này trưng bày một bộ sưu tập lớn gồm hơn 300 loài hoa gồm các loài hoa địa phương cũng như các loài hoa được du nhập từ khắp nơi trên thế giới. Trong vườn có hoa hồng, hoa cúc, hoa lay ơn, hoa phong lan, và mi mô sa có hoa quanh năm.
Đà Lạt là nơi tập trung nhiều nhất các loài hoa ở Việt Nam như hoa đào tía, hoa cúc Nhật tím, hoa cúc vàng, hoa dâm bụt Trung Quốc đó, hoa nhái, các loài hoa phong lan nở vào đêm và hoa loa kèn trắng. Những người trồng hoa đã nhập nhiều loài hoa hồng như hoa Rosa Lutea (được trồng ở Trung Đông rồi ở Trung Quốc) và hoa
Rosa Indica Fragans (nhập từ Châu Âu). Nhiều loài hoa hồng mới được đặt tên theo các nhân vật nổi tiếng như hoa Brigitte (theo Brigitte Bardot, nữ diễn viên điện ảnh nổi tiếng người Pháp), hoa John F. Kennedy và Grace de Monaco, ngoài những loài ho có sẵn ở địa phương. Một loài hoa độc đáo ở Đà Lạt có tên là Salem. Năm 1960, một Việt kiều sống tại Bỉ đã mang loài hoa có hình giống các cái chuông với cánh màu trắng, hồng và tím về nước. Những người yêu hoa hồng khắp đất nước cũng đánh giá cao loài hoa này vì nó dễ vận chuyển.
Có khoảng 20 loài hoa cúc nở rộ quanh năm. Một trong số các loài cúc nổi tiếng nhất là Sans -souci (nghĩa là Vô tư), ngoài ra còn có hoa păng-xê, Vi-ô lét, cúc vạn thọ. Rất nhiều loài hoa có nguồn gốc từ Bắc Mỹ, Mê-hi-cô, châu Mỹ La Tinh, Châu Phi và Châu Âu nay được đặt tên tiếng Việt như Hoàng Anh, Thược Dược, Thu hải đường, Dạ hợp, Mõm Sói, Lồng Đèn, Phong lữ, Xác pháo, Sen đá và Sen cạn.
Đà Lạt có một loài hoa anh đào độc đáo thường nở vào dịp Tết Nguyên đán. Loài cây anh đào lá rụng sớm này có thể mọc tươi tốt trong khí hậu on đới của Đà Lạt. Giống cây này rụng là vào mùa thu và trơ trụi lá trong suốt mùa đông. Đầu thế kỷ 20, loại cây này đã được trồng ở Đà Lat.
Loài hoa này khác hoa anh đào Nhật Bản, giống hoa không thể phát triển ở khí hậu của Đà Lạt.
Đà Lạt có hơn 200 loài hoa phong lan, trong đó có 5 loài bản xứ mới được phát hiện. Năm loài này có tên là “Đà Lạt" hoặc “Lang Biang" như Dendrobium dalatense, Oberonic dalatensi, Eria dalatensis, Dendrobium langbianense, and Oberonia Iangbianesis. Nhu cầu về những loài hoa này cũng nhiều như loài được ưa thích nhập từ nước ngoài về và được trồng tại địa phương như hoa Balkis, Sayonara, Chateau, and Oriental Legend. Những người trồng hoa bán các loại phong lan ở cả trong nước và nước ngoài. Phong lan ở Đà Lạt sống tự nhiên trên các cánh đồng, ngược lại, ở châu Âu, phong lan được trồng trong các nhà kính với nhiệt độ, thông gió và hệ thống ánh sáng đặc biệt.
Có những chuyến bay tới Đà Lạt từ thành phố Hồ Chí Minh (mất khoảng 35 phút) và từ Hà Nội (1 tiếng 40 phút). Nếu đi bằng ô tô từ thành phố Hồ Chí Minh lên Đà Lạt thì có thể đi theo hai con đường. Quốc lộ 20 là chuyến đi dài 300km qua huyện Bảo Lộc xanh tươi của tỉnh Lâm Đồng. Hoặc có thể di theo Quốc lộ 1 tới Phan Rang sau đó đi tiếp theo đường số 27, qua một khu vực có những tháp lịch sử do người dân tộc Chăm xây dựng, qua nhà máy thuỷ điện Đa Nhim và vượt qua đèo Ngoạn Mục tuyệt vời để ngắm nhìn vẻ đẹp ngoạn mục của Đà Lạt và những rừng thông bao quanh thành phố.
tag tìm kiếm:
viết bài luận bằng tiếng anh về gia đìnhviết bài luận tiếng anh theo chủ đề
viết bài luận tiếng anh về công việc tình nguyện
viết bài luận tiếng anh về chuyến du lịch
viết bài luận tiếng anh về công việc tương lai
viết bài luận tiếng anh về cuốn sách yêu thích
viết bài luận tiếng anh về ca sĩ yêu thích
viết bài luận tiếng anh về cô giáo
các bài viết luận tiếng anh
viết bài luận tiếng anh du học
viết bài luận tiếng anh về danh lam thắng cảnh
viết bài luận tiếng anh về du lịch
viết bài luận tiếng anh về dự định tương lai
viết bài luận tiếng anh về áo dài
viết bài luận tiếng anh về truyện doremon
viết bài luận tiếng anh về giáo dục việt nam
viết bài luận tiếng anh về áo dài việt nam
cách viết bài luận tiếng anh đơn giản
viết bài luận tiếng anh về đồng phục
viết bài luận tiếng anh về đám cưới
viết bài luận tiếng anh về điện thoại
viết bài luận tiếng anh về đà lạt
No comments